الخطوة الأولى نحو ثورة سلمية وديمقراطية في مصر قد لا تتطلّب أكثر من البقاء في البيت لمدة يوم واحد فقط.
بالفعل، ماذا لو أصيب البلد بأكمله بالإنفلونزا في 4مايو2008، ولم يتمكن أحد من مغادرة منزله للمشاركة الأنشطة اليومية؟ ألن يكون ذلك شيئاً؟ ألن يشكّل هذا الحدث امتداداً منطقياً لسابقة الغضبة الشعبية على الحكومة؟ هل يمكن أن يتخيل أحد طريقة أسهل وأقل مخاطرة للتعبير عن المشاعر الوطنية من الإصابة بالإنفلونزا في يوم معين؟
فليكن الـ 4مايو يوم الانفلونزا الوطني في مصر. ولنسلم الشعب المصري نفسه طواعية لتأثير جراثيم افتراضية في محاولة للوقوف في وجه الجراثيم الحقيقية التي أصابت جسد الوطن وهاهي اليوم على وشك أن تقتله... ولكم التعليق
Jour national du 4 mai le froid en Egypte
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le premier fait un pas vers la révolution paisible et la démocratie en Egypte déjà n'exige pas plus que le séjour dans la maison au jour un prolongé seulement.
Dans le verbe, que si le pays frappait dans complet sien dans la grippe le 4 mai 2008, et envoyé en bas d'une de partir pour la participation ne contrôle pas le sien les activités quotidiennes ? ['aln] est que quelque chose ? ['aln] forme l'occurrence les prolongements que logiques délirés à ont emballé [aalGDbt] la popularité sur le gouvernement ? Possible à un de la méthode et moins de risque pour exprimer au sujet des sentiments nationaux des dommages en grippe est-il soit-il imagine-t-il simplifie-t-il en indiquant le jour ?
Ainsi aux ports le jour national du 4 mai la grippe en Egypte. À Al-Shaab égyptien remettez-vous conformité pour les germes hypothétiques d'impact dans la tentative pour l'arrêt dans le visage des germes vrais que le corps d'Al-Watan l'a frappé [whaahy] aujourd'hui sur le point des mises à mort… Pour combien le commentaire
Día nacional del 4 de mayo el frío en Egipto
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El primer camina hacia la revolución pacífica y la democracia en Egipto no requiere ya más que la estancia en la casa al día uno ampliado solamente.
¿En el verbo, qué si el país golpeó en completo el suyo en la gripe el 4 de mayo de 2008, y enviado abajo de una de salir para la participación no maneja el suyo las actividades diarias? ¿['aln] es que algo? ¿['aln] forma la ocurrencia que las extensiones lógicas deliradas a compitieron con [aalGDbt] el renombre en el gobierno? ¿Consiste sea posible a uno del método se imagina simplifica y menos riesgo para expresar sobre las sensaciones nacionales de lesión en la gripe en señalar día?
Tan a los puertos el día nacional del 4 de mayo la gripe en Egipto. Al al-Shaab egipcio entregúese conformidad para los gérmenes hipotéticos del impacto en la tentativa para la parada en la cara de los gérmenes verdaderos que el cuerpo de Al-Watan lo golpeó [whaahy] hoy en el punto de matanzas… Para cuánto el comentario
Giorno nazionale del 4 maggio il freddo nell'Egitto
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il primo fa un passo verso il giro pacifico e la democrazia nell'Egitto già non richiede più del soggiorno nella casa al giorno uno esteso soltanto.
Nel verbo, che cosa se il paese colpisse in completo suo nella riossidazione il 4 maggio 2008 e trasmesso giù una dal partire per la partecipazione non controlla suo le attività quotidiane? ['aln] è che qualcosa? ['aln] forma il caso le estensioni logiche raved che a hanno corso [aalGDbt] la popolarità sul governo? È è possibile ad uno del metodo immagina facilita e meno rischio per esprimere circa le sensibilità nazionali dalla ferita nella riossidazione nell'indicazione del giorno?
Così ai porti il giorno nazionale del 4 maggio riossidazione nell'Egitto. Ad Al-Shaa'egiziano cosegni conformità per i germi ipotetici di effetto nel tentativo per l'arresto in faccia dei germi reali che il corpo di Al-Watan lo ha colpito [whaahy] oggi sul punto delle uccisioni… Per quanto il commento
4. Mai nationaler Tag die Kälte in Ägypten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das erste tritt in Richtung zur ruhigen Revolution und Demokratie in Ägypten bereits erfordert mehr als der Aufenthalt im Haus nicht zum Tag einer nur verlängert.
Im Verb handhabt was, wenn das Land in komplettem schlug, seins in der Grippe am 4. Mai 2008 und gesendet hinunter eine von der Abreise für die Teilnahme nicht seins die täglichen Tätigkeiten? ['aln] ist daß etwas? ['aln] bildet das Auftreten, raved, das logische Verlängerungen zu [aalGDbt] die Popularität auf der Regierung liefen? Ist ist möglich bis eine der Methode sich vorstellt vereinfacht und weniger Gefahr für das Ausdrücken über die nationalen Gefühle von der Verletzung in der Grippe, wenn sie Tag kennzeichnet?
So zu den Häfen der 4. Mai nationale Tag die Grippe in Ägypten. Zum ägyptischen Al-Shaab überreichen Sie sich Befolgung für Auswirkung hypothetische Mikroben im Versuch für den Anschlag im Gesicht der Mikroben, die real sind, denen Körper von Al-Watan schlug [whaahy] heute im Punkt von Tötungen ihn… Für wieviel der Kommentar
Dia do nacional maio de 4 o frio em Egipto
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O primeiro pisa para a volta calma e a democracia em Egipto já não requer mais do que a estada na casa ao dia um estendido somente.
No verbo, que se o país bater em completo his no influenza maio em 4, 2008, e emitido abaixo um de partir para a participação não controla his as atividades diárias? ['aln] é que algo? ['aln] dá forma à ocorrência as extensões lógicas raved que a competiram [aalGDbt] a popularidade no governo? Está seja possível a um do método imagina simplifica e menos risco para expressar sobre os sentimentos nacionais do ferimento no influenza em designar o dia?
Assim aos portos o dia do nacional maio de 4 o influenza em Egipto. À mão Egyptian do al-Shaab sobre himself conformidade para germes hipotéticos do impacto na tentativa para o batente na cara dos germes reais que o corpo de Al-Watan o bateu [whaahy] hoje no ponto das matanças… Para quanto o commentary
May 4th: the National day of influenza (Catarrh) IN EGYPT
Translated into English by: Adel
The first step towards a peaceful and democratic revolution in Egypt may not require more than staying at home for one day only.
Indeed, what if wounded influenza in the entire country on May 4, 2008, no one can leave his home to participate daily activities?
Would not it be something?
would is a logical extension of this event prior to the anger of the people on the government?
Can you imagine how one of the easiest and least risky for the expression of nationalist sentiments of influenza infection in a given day?
Let the May 4 National Day of influenza in Egypt. To recognize the Egyptian people voluntarily to the impact of virtual germs in an attempt to stand in the face of real bacteria that hit the body of the homeland and on the verge Here's your day it chooses ... ...
....
......
Medborgaredag för maj 4 förkylningen i Egypten
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Första steg in mot fridsam rotation och demokrati i Egypten kräver redan inte mer än staget i huset till dag en fördjupad endast.
I verben besegrar vad, om landet slogg i färdigt his i influensan på maj 4, 2008, och överfört, en från att avgå för deltagande klarar av inte his dagstidningaktiviteterna? ['aln] är att något? ['aln] bildar händelsen, yrade som logiska f8orlängningar till raced [aalGDbt] populariteten på regeringen? Är är möjligheten till en av metoden föreställer förenklar, och mindre riskera för uttrycka om medborgarekänslorna från skadan i influensan, i att designera dag?
Så till hamnar medborgaredagen för maj 4 influensan i Egypten. Till egyptisk al-Shaab räcka över själv överensstämmelse för får effekt hypotetiska bakterier i försök för stoppet vänder mot in av de verkliga bakterierna som förkroppsligar av Al-Watan som i dag slås [whaahy] på peka av bytar han…, För hur mycket kommentaren
Главный праздник страны 4-ое мая холод в Египте
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Первые шаги к мирным витку и народовластию в Египте уже не требуют больше чем пребывание в доме к дню одному расширенному только.
В глаголе, если страна ударила в вполне, то его в инфлуензе 4-ого мая 2008, и после того как я послано вниз с одного от уходить для участия не управляет его ежедневные RABOTы? ['aln] будет что что-то? ['aln] формирует возникновение ые логически, котор выдвижения к участвовали в гонке [aalGDbt] славолюбие на правительстве? Находится по возможности до риск из метода представляет упрощает и меньше риск для выражать о национальных чувства от ушиба в инфлуензе в обозначать день?
Так к гаваням главный праздник страны 4-ое мая инфлуенза в Египте. К египетскому al-Shaab hand over соответствие для семенозачатков удара постулативных в попытке для стопа в стороне семенозачатков реальных тело al-Watan ударило [whaahy] сегодня на пункте убийств его… Для комментарий
4 mei nationale dag de koude in Egypte
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De eerste stappen naar vreedzame revolutie en democratie in Egypte vereist niet reeds meer dan het verblijf in het huis aan slechts uitgebreide dag één.
Bij het werkwoord, wat als het land dat in volledig wordt geraakt van hem in de griep op 4 Mei, 2008, en dat onderaan van het vertrekken voor de participatie wordt gestuurd geen van hem de dagelijkse activiteiten leidt? ['aln] is dat iets? [vormt 'aln] het voorkomen raved logische uitbreidingen aan rende [aalGDbt] de populariteit op de overheid? Is mogelijk aan één van methode veronderstelt vereenvoudigt en is minder risico voor het uitdrukken over het nationale gevoel van de verwonding in de griep in het aanwijzen van dag?
Zo aan havens 4 Mei nationale dag de griep in Egypte. Aan Egyptische al-Shaab overhandig zelf naleving voor effect hypothetische kiemen in poging voor het einde in gezicht van de echte kiemen die het lichaam van Al-Watan [whaahy] vandaag op het punt van doden hem… raakte Voor hoeveel de commentaar